JÉ! India
Kapcsolat
Adakozás
Segíts, hogy a honlap fennmaradjon!
Ajánló
Bollywood - A földreszállt félistenek otthona
Tudod-e...
...mit jelent valójában az avatár szó?
Alászállást, vagyis egy isten földi megtestesülését.


Turistaszótár 2: Számok

Szerző:  Dániel. Megjelent: 2006. Augusztus 22. Megtekintve: 40672

Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek második részében a hindí számolás rejtelmeibe vezetlek be.


A cikk a hirdetés után folytatódik

Ha még nem láttad, olvasd el ezt is: Turistaszótár – Bevezető.

Bár a magyart mindig nehéz nyelvnek mondják, a számneveinket könnyű összerakni. Aki tanult angolul, az tudja, hogy ott nem egytől tízig, hanem egytől húszig kell megtanulni a számokat, mert a tizenakárhányat nem lehet kitalálni úgy, mint a húsz és száz közötti számokat. A hindível kapcsolatban az a rossz hírem, hogy egytől százig kell megtanulni a számokat, mert – bár van bennük némi logika – nem lehet egyszerűen összeilleszteni mondjuk a negyvenet a hattal, hogy negyvenhatot kapjunk. (Ennek az az oka, hogy a nyelv fejlődése során a számnevek "egyben" változtak, és nem pedig elemenként: szanszkritul még "rendesen" össze voltak rakva, de az azóta eltelt idő során nem csak a "negyven" és a "hat" szó változott meg, hanem külön úton maga a "negyvenhat" is. Olyan ez, mintha magyarul mondjuk "neggyat" lenne a negyvenhat: ott van benne nyomokban mindkét összetevője, csak az egész kissé leegyszerűsödött és eltorzult.)

Természetesen senki nem várja el egy turistától, hogy számolni tudjon, és ha mondjuk alkudozol egy indiai árussal, úgyis angolul fogja mondani a számokat. Ezért fel sem sorolok egytől százig minden számot, neked pedig bőven elég, ha ezekből megtanulod mondjuk a következőket: 1-5, 10, 15, 20, 25, 50, 100.

Magyar Hindí Angol
Tőszámnevek
nulla zíró ( súnja) zero [zíró]; telefonszám, stb. diktálásában gyakran: o [ó]
egy ék one [van]
kettő two [tú]
három tín three [thrí]
négy csár four [fór]
öt páncs five [fájv]
hat cshe six [sziksz]
hét szát 2 seven [szevön]
nyolc áth eight [éjt]
kilenc nau nine [nájn]
tíz dasz ten [ten]
tizenegy gjárah eleven [ilévan]
tizenkettő bárah twelve [tvelv]
tizenhárom térah thirteen [thörtín]
tizennégy csaudah fourteen [fórtín]
tizenöt pandrah fifteen [fiftín] 1
tizenhat szólah sixteen [sziksztín]
tizenhét szattrah seventeen [szeventín]
tizennyolc athárah eighteen [éjtín]
tizenkilenc unnísz nineteen [nájntín]
húsz bísz twenty [tventi]
huszonöt paccsísz twenty-five [tventifájv]
harminc tísz thirty [thörti]
negyven csálísz forty [forti]
ötven pacsász fifty [fifti] 1
hatvan száth2 sixty [szikszti]
hetven szattar seventy [szeventi]
hetvenöt pacshattar seventy-five [szeventifájv]
nyolcvan asszí eighty [éjti]
kilencven nabbé ninety [nájnti]
száz (ék) szau (one) hundred [handrid]
kétszáz szau two hundred [tú handrid]
ezer (ék) hazár (one) thousand [thauzend]
kétezer hazár two thousand [tú thauzend]
százezer (ék) lákh (one) hundred thousand
(egy) tucat (ék) dardzsan (one) dozen [dazen]
Elvont számnevek
kevés kam (kis számú:) few [fjú]; (kis mennyiségű:) little [lital]
sok zjádá (nagy számú:) many [meni]; (nagy mennyiségű:) much [macs]
Törtek és kombinált számok3
negyed (ék) pau (one) quarter [kvátar]
fél ádhá (one / a) half [hálf]
háromnegyed tín pau three quarters [kvátarz]
másfél dérh  
harmadfél (két és fél) dháí  
egynegyed híján x pauné x  
x és egynegyed szavá x  
x és fél szárhé x  

Jegyzetek:
1: Amikor az indiaiak angolul mondják a számneveket (ami akkor is elég gyakori, ha amúgy hindí mondatba illesztik bele őket), gyakran nehezükre esik különbséget tenni a fifteen (15) és fifty (50) között (hasonló a helyzet, bár talán nem ilyen markáns, az összes -teen és -ty végű számnévpárral). Ezért tisztázás kedvéért sokszor hozzáteszik: one-five (1-5) illetve five-zero (5-0). Ha te nem értetted, hogy egy indiai ötvenet vagy tizenötöt mondott, te is így kérdezz vissza.
2: Ránézésre alig van különbség a hindí szát (7) és száth (60) között. Valójában az előbbi t-hangja a magyarhoz hasonló; az utóbbi azonban nem csak abban különbözik tőle, hogy hehezetes, hanem egy másik, hátrahajtott nyelvvel ejtett t-hangot tartalmaz, amit az egyszerű magyaros átírásban nem lehet megkülönböztetni.
3: A hindí nyelv izgalmas rendszert használ a gyakori törtekre: a magyarban is meglévő másfél (és a magyarul gyakorlatilag kihalt harmadfél) mellett arra is kínál lehetőséget, hogy minden kerek egésznél egynegyeddel többet vagy kevesebbet, illetve féllel többet kifejezzünk. Ezt a rendszert használják az órák kifejezésénél is (a rendszer adottságaiból adódik, hogy a negyed hat náluk öt és egynegyed, a fél hat pedig öt és fél óra. Gyakran előfordul piacon is, súlyokat méricskélve (például négy és fél kiló: szárhé csár kíló), de lehet használni évekhez, sőt, nagyobb számnevekhez is: pl. a kétezerötszázat nem csak – sőt, nem elsősorban – úgy lehet mondani, hogy dó hazár páncs szau, hanem gyakrabban így: dháí hazár (két és fél ezer), és a százhetvenötöt nyugodtan mondhatjuk így is: pauné dó szau (egynegyed híján kétszáz).


Hozzászólások

Légy az első hozzászóló!

Opciók:
Cikktérkép
Archívum
Programok

Mai események
  • Semmi
Közelgő események
  • Semmi
Linkcsere
Xaraya motorral
Get Firefox!
WYW kereső
   

Ellenkező értelmű megjegyzés hiányában minden képi, írott és eszmei tartalom szerzői jogának tulajdonosa Balogh Dániel. Ezen tartalmak csak a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! 3.0 Unported Licenc feltételeinek megfelelően használhatóak fel (bővebben itt). Üzleti célú felhasználásukhoz külön, írásos engedély szükséges.

A lap optimális külalakja Firefox böngésző alatt, minimum 1024x768-as felbontású, 32 bit színmélységű monitoron jelenik meg. Kérlek, ha a honlap működésében, viselkedésében hibát, meglepő dolgot találsz, értesíts róla.