|
ForrásokTallózás: [ Témák | Tudástár | Hely ]
Ez alá az oldal alá csoportosítom az Indiával kapcsolatos különféle tájékoztató, ismertető anyagokat, amelyek talán egyszer a JÉ! India útikönyvbe is bekerülnek. Vedd úgy, hogy ez a beetetés - remélem, a horgomra akadsz, és ha valaha elkészül a könyv, megveszed majd. Az oldal fokozatosan fog bővülni hosszú időn át. Az oldal - és majdan a könyv - elkészítésével egyfajta küldetést szeretnék teljesíteni, amely abban áll, hogy tárgyilagos, könnyen emészthető és hiteles információkkal szolgáljak Indiáról. Mindezt úgy akarom tenni, hogy nem mondok le a saját egyéni véleményemről és ízlésemről, és minden olvasómat arra bátorítom, hogy a tényalapon túlmenően legyen bátorsága és kedve saját véleményt formálni - amelynek nem kell egyeznie az enyémmel. Sajnos a magyarul hozzáférhető népszerű tájékoztató irodalomban fehér hollónak számít a hiteles és megbízható forrás; az olvasható művek többségét ilyen vagy olyan irányban elfogult és/vagy tájékozatlan szerzők írták, majd pedig a témához cseppet sem konyító fordítók magyarítása lektorálatlanul került sajtó alá. Az Indiával kapcsolatban személyes tapasztalattal és bőséges (bár gyakran nem elfogulatlan) ismeretanyaggal rendelkező magyar szerzők is gyakran úgy írnak, hogy bizonyos területeken ismereteik felszínesek és hiányosak, de ezt nem vallják be. Ennek "köszönhető" az, hogy Indiáról olvasva általában tények, szubjektív állítások, féligazságok és merő koholmányok megkülönböztethetetlen egyvelegét kapjuk. Természetesen magam is gyarló halandó vagyok, és gyakran megesik velem, hogy tévedek, és ténynek vélve közlök egy hamis állítást vagy éppen bizonytalan tudásomat kellő ellenőrzés nélkül bizonyosságként osztom meg másokkal. Kötelességemnek érzem azonban feléd - olvasóm felé - azt, hogy az emberileg lehető legbiztosabb és legpontosabb információt nyújtsam neked. Ha tényekről beszélve szubjektív gondolatot, legendát - vagy éppen közkeletű tévhitet - említek meg, ezt mindig igyekszem egyértelműen jelezni. Kérlek továbbá, hogy amennyiben hibát, pontatlanságot fedezel fel - vagy gyanítasz - bármelyik írásomban, arról mindenképpen emlékezz meg egy, a cikkhez fűzött kommentárban. Bírí: az indiai szivarka
Szerző: Dániel Megjelent: 2010. Április 16. Megtekintve: 145
A bírí egy felsodort falevél, amelyet dohánytörmelékkel töltenek meg, és cérnával összekötöznek. Az elmúlt években egyre több Indián kívüli országba is exportálják, ahol egyes dohányosok úgy vélik, hogy a cigarettánál kevésbé ártalmas a termék.
Tovább ( 418 szó
— nincs hozzászólás )
A nága marása
Szerző: Dániel Megjelent: 2010. Február 13. Megtekintve: 1225
Kezd bekúszni a magyar köztudatba is egy korábban ismeretlen „kígyó”: a nága dzsolokia. Ezért úgy gondoltam, ideje lesz megírnom ismerkedésünk történetét. Hogy mivel is? Aki még nem hallotta ezt a fura hangzású szópárt, annak mindjárt elárulom, hogy a világ legcsípősebb ismert paprikájáról van szó. Jó három éve hallottam először erről a paprikáról, mégpedig épp a saját honlapomnak köszönhetően: amikor érdekességeket gyűjtöttem a Tudod-e? rovatba, akkor futottam bele a nágába, és írtam meg a melyik a világ legerősebb paprikája? cikkecskét. Azóta kóstoltam szárítva és frissen, és magam is termeltem dzsolokiát. Így aztán a téma botcsinálta szakértőjeként most közrebocsátom, amit tudok róla. És végre fényképeket is tettem fel ehhez a cikkhez!
Tovább ( 3103 szó
— 8 hozzászólás )
Gyakoribb mudrák
Szerző: Dániel Megjelent: 2008. Március 17. Megtekintve: 24817 Értékelés: 100%
A mudrák, vagyis szimbolikus kéztartások, a buddhista és hindu ikonográfiában egyaránt fontosak. A mudrā szanszkrit szó eredeti jelentése ‘pecsét’ – ebből ‘ismertetőjel’, és így az ábrázolt személy felismerését, kontextusba helyezését segítő kéztartás.
Tovább ( 517 szó
— 1 hozzászólás )
Betűtípusok
Szerző: Dániel Megjelent: 2007. November 06. Megtekintve: 25032
A honlap egyes részein - különösen a szófejtőkben - előfordulnak különleges mellékjelekkel ellátott betűk. Ha modern operációs rendszert használsz, akkor valószínűleg az ezek korrekt megjelenítéséhez szükséges betűtípusok már telepítve vannak a gépedre; előfordulhat azonban, különösen régebbi gépeken, hogy csak fura krikszkrakszot vagy üres négyzeteket látsz a helyükön.
Tovább ( 609 szó
— nincs hozzászólás )
A bővített magyaros átírás
Szerző: Dániel Megjelent: 2007. November 06. Megtekintve: 2225
Ma, amikor a virtuális világfalu már-már valósággá vált, és a tényleges utazás is egyre kevesebb akadályba ütközik, egyre gyakrabban bukkannak fel az India iránt különösebb érdeklődést nem tanúsító ember mindennapi életében is újonnan hozzánk érkező ind szavak és kifejezések. A magyarul könnyen kiolvasható, és mégis a teljesen
pontos kiejtésre vonatkozó információt is megadó átírási megoldás az úgynevezett
bővített magyar átírás. Ez azt jelenti, hogy egyes betűk alatt vagy fölött mellékjeleket találsz; ha azonban ezeket (a magyarban is használt ékezetek kivételével) teljesen figyelmen kívül hagyva egyszerűen józan magyar paraszti ésszel kiolvasod a szót, akkor máris nagyon közel jársz a helyes ejtéshez.
Tovább ( 2414 szó
— nincs hozzászólás )
A szári felvétele
Szerző: Dániel Megjelent: 2007. Január 08. Megtekintve: 28493 Értékelés: 100%
Nézegetted már irigykedve – képen vagy valóságban – a száriban libegő indiai nőket? Esetleg megirigyelted? (Vagy szívesen látnád a barátnődet, feleségedet, lányodat, akárkidet ilyenben?) Akkor már csak a szárit kell beszerezned – és a szükséges know-howt itt találod.
Tovább ( 819 szó
— 8 hozzászólás )
Turistaszótár 6: Vásárlás
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 25. Megtekintve: 16670
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek hatodik szakasza a bazározás élményének fokozásához járul hozzá.
Tovább ( 470 szó
— 1 hozzászólás )
Turistaszótár 5: Étkezés
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 24. Megtekintve: 6149
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek ötödik része az éttermek és ételek közötti navigációt szolgálja.
Tovább ( 542 szó
— nincs hozzászólás )
Turistaszótár 4: Szállás
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 24. Megtekintve: 3072
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek negyedik része a szállások intézéséhez ad segítséget.
Tovább ( 366 szó
— nincs hozzászólás )
Turistaszótár 3: Tájékozódás, segítségkérés, közlekedés
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 23. Megtekintve: 8882 Értékelés: 80%
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek harmadik fejezete a tájékozódásban segít.
Tovább ( 475 szó
— nincs hozzászólás )
Turistaszótár 2: Számok
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 22. Megtekintve: 35715 Értékelés: 100%
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek második részében a hindí számolás rejtelmeibe vezetlek be.
Tovább ( 695 szó
— nincs hozzászólás )
A reptér, mely nem adja könnyen magát: Tribhuvan, Katmandu
Szerző: yi-dvags Megjelent: 2006. Augusztus 22. Megtekintve: 6927
Bár a repülőtereken alkalmazott biztonsági előírások világszerte szigorodnak, Nepál nemzetközi légikikötője még a világlátott utazóknak is okozhat meglepetéseket. Érdemes tehát előre felkészülni arra, ami ránk vár: sok bosszúságot takaríthatunk így meg.
Tovább ( 834 szó
— nincs hozzászólás )
Turistaszótár 1: Társalgási alapok
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 22. Megtekintve: 12281 Értékelés: 100%
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Ebben próbál korlátozott segítséget nyújtani a turistaszótár, amelynek első szakaszában arról tanulhatsz, hogy hogyan szokás Indiában köszönni és dolgokat megköszönni, kedélyesen cseverészni, és a nem kívánt csevelyt elhárítani.
Tovább ( 642 szó
— 2 hozzászólás )
Turistaszótár – Bevezető
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 22. Megtekintve: 13963
Minden ország lakói örülnek, ha a külföldi látogató legalább néhány szót megtanul a nyelvükön. Indiával persze nem könnyű a helyzet, hiszen 22 nyelvet használ hivatalos szinten az ország (lásd: Dióhéjban India nyelveiről), és ha találomra választanánk ki egy indiait a milliárdnál több közül, majdnem olyan eséllyel találnánk angolul tudót, mint hindíül tudót. Ennek ellenére – egyelőre legalábbis – az indiai nyelvek közül csak a hindí szerepel ebben a gyűjteményben. Aki beszél angolul, az minden turistákkal normálisan előforduló helyzetben elboldogul Indiában. Hindíül beszélni nem nagyon érdemes India négy legdélebbi államában, Tamilföldön pedig akár ellenséges reakciót is kiválthat.
Tovább ( 824 szó
— nincs hozzászólás )
Online étlapfejtő
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Augusztus 08. Megtekintve: 22114
Az indiai ételek "nevezéktana" lényegében egyszerű, ugyanis a legtöbb étel neve a fő alapanyag megnevezéséből áll, dekorálva vagy a másik fő alapanyaggal, vagy az elkészítési mód nevével – esetleg mindkettővel. Nem túl sok tipikus alapanyag és készítési mód (vagyis főzési technika és fűszerezési stílus kombinációja) nevének megtanulásával az indiai étlapok nagy része érthetővé válik. Az indiai konyhára kevéssé jellemző az a magyar (európai) szokás, hogy viszonylag kis számú "hivatalosan elismert" ételféleséget ismerünk, amelyeknek szigorúan kötött (bár gyakran régiónként, családonként eltérő) receptúrájuk van. Vannak ugyan bevett stratégiák arra, hogy milyen alapanyag milyen jellegű fűszerezéssel a legélvezhetőbb, és létezik jónéhány nagyjából fix receptű "hivatalos" étel is, a leggyakoribb helyzet mégis az, hogy az étel nevéből elsősorban az derül ki, miből van – nem pedig az, hogy pontosan milyen ízű, milyen állagú lesz. Ez egyben azt jelenti, hogy az indiai kaja állandó zsákbamacska: a "tipikus indiai" íz számtalan variációjával találkozhatunk azonos nevű ételeket fogyasztva különféle éttermekben.
Tovább ( 2272 szó
— nincs hozzászólás )
Súgó: Szófejtők
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Július 08. Megtekintve: 11444
Egy-egy szófejtő-cikk különböző szakaszokra oszlik, és egy-egy szakaszban a fejtegetett szó egy-egy vonatkozásával kapcsolatos információt találsz. Minden szófejtő elején van szótani szakasz, amely a szó különféle latinbetűs átírásairól ad tájékoztatást. Minden szófejtő végén megtalálod azt a szakaszt, amely indexként a honlap többi részéről gyűjti össze, hogy hol találsz a fejtegetett szóval kapcsolatos képet vagy cikket. Persze sok szófejtőnél egyelőre üres ez a szakasz, de ahogy a honlap tartalma bővül, egyre több mindent lehet majd így megindexelni. Azoknál a szavaknál, amelyeknek önálló jelentése érdektelen, csupán egy fontosabb, gyakoribb szó szinonimájaként szolgálnak (pl. istenek alternatív, de nem speciális funkciót meghatározó nevei), minden bizonnyal a jövőben is üres marad az index. Sok szófejtőben találhatsz még kereszthivatkozás- és forrás-szakaszt. Az előbbi a szorosan kapcsolódó egyéb szófejtőkre utal, az utóbbi pedig a szóval kapcsolatban leginkább ajánlott forrást mutatja meg. Ezeken kívül sajátos típusú szófejtőknél sajátos szakaszok jelenhetnek meg – ilyen egyelőre a (mitológiai) személyeket bemutató szófejtőkben a Profil.
Tovább ( 1163 szó
— nincs hozzászólás )
Szanszkrit alanyeset, tőalak és modern nyelvi alakok
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Július 08. Megtekintve: 2896
A szanszkrit erősen ragozó nyelv, amelyben a névszók nyolc különböző esetben állhatnak. Egy számunkra fontos érdekesség az esetekkel kapcsolatban az, hogy az alanyesetnek is van jele. Én a középiskolában azt tanultam, hogy a magyar nyelvben az alanyeset jele a semmi – szanszkritul azonban a legtöbb szóban a semminél több ez a jel. Magyarán: a szótő (és a szótári alak) nem egyezik meg a szó alanyesetével. Más eseteket nem úgy kapunk meg, mint magyarul (hogy az alanyesethez hozzábiggyesztjük a megfelelő ragot), hanem ha az alanyesetből indulunk, először el kell vennünk ennek az esetnek a jelét, és a megmaradó szótőhöz illesztenünk az esetragot. Többek között azért van erre szükség, mert a szanszkrit főnevek hím-, nő- és semlegesneműek lehetnek, és az alanyeset végződése (jobbára) a nyelvtani nemüket is elárulja. Ez azt eredményezi, hogy amikor nem-indiai – például magyar – nyelvű szövegben szanszkrit szavakat emlegetünk, választanunk kell, hogy az alanyesetüket, vagy pedig a szótövüket tüntessük fel.
Tovább ( 1599 szó
— 1 hozzászólás )
Szanszkrit nevek értelmezése
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Július 07. Megtekintve: 20959
A szanszkrit nevek szinte kivétel nélkül beszélő nevek, vagyis olyan szavak, amelyeknek értelme leírja a megnevezett személyt vagy fogalmat.
Tovább ( 814 szó
— nincs hozzászólás )
Nyúlfark: Védikus vallás
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Június 30. Megtekintve: 1470
A védikus vallás az Indiába az i.e. II. évezred folyamán bevándorló nomád árja törzsek vallása, amelyet a védáknak nevezett szent szövegek őriznek. E vallás számos istene megtalálható a hinduizmusban, ám jobbára átértékelt funkcióban.
Tovább ( 177 szó
— nincs hozzászólás )
Szaraszvatí
Szerző: Dániel Megjelent: 2006. Június 28. Megtekintve: 1071
Férjéhez, Brahmához hasonlóan Szaraszvatí istennő szerepe is sokat változott
az idők során. Eredetileg üdvözítő-tisztító folyamistennő lehetett (erre utal
neve is, melynek jelentése: tavas vagy ingoványos). Az érett hinduizmusban
elsődlegesen a kimondott szó (Vács) istennője, így az ő felségterülete az
ékesszólás, költészet, a szent himnuszok (Gájatrí) és a zene. Őt tartják
általában a műveltség és a tudományok istennőjének is, ezért napjainkban az
oktatási intézményekben gyakran megtalálhatjuk ábrázolásait.
Tovább ( 87 szó
— nincs hozzászólás )
|
Belépés
Legújabb Források
Legnépszerűbb Források
Linkcsere
|
