JÉ! India
Kapcsolat
Adakozás
Segíts, hogy a honlap fennmaradjon!
Ajánló
Bollywood - A földreszállt félistenek otthona


Ismerős szavak 1 – A dzsungel könyve

Szerző:  Dániel. Megjelent: 2006. Május 26. Megtekintve: 14453
Gondolom, hogy nem sokan vagyunk, akik ne olvastuk volna gyerekkorunkban A dzsungel könyvét Kiplingtől. Ha te a kivételek közé tartozol, sosem késő; felnőtt fejjel is szórakoztató olvasmány. (Hogy mi is az a dzsungel voltaképpen, azt pedig hamarosan megtudhatod ugyanezen a lapon.)

A cikk a hirdetés után folytatódik

A könyvben használt nevek és furcsa szavak túlnyomó része hindíül, illetve valamilyen közép-indiai dialektusban van, amit azon a vidéken beszéltek, ahol Kipling a legtöbb időt töltötte, és ahol a dzsungel könyve is játszódik. A nevek és egyebek hangzása általában nem túl eredethű, mivel amikor a könyvet magyarra fordította, Benedek Marcell is elsősorban az angol fonetikával leírt szavak betűképét vette alapul (az angol logika szerinti kiejtés helyett), majd ebből hozott létre magyarul jól csengő szóalakokat. A Kipling által használt formák azonban általában sokkal jobban idézik a valódi indiai szavakat.

Az alábbiakban felsorolok néhány nevet a dzsungel könyvéből és a Riki-tiki-téviből, a teljesség igénye nélkül. Van több, ritkán előforduló indiai kifejezés, amikre nem valószínű, hogy sok olyan ember emlékezne, aki évekkel, évtizedekkel ezelőtt olvasta a könyvet; az alábbi listának viszont talán a nagy része ismerősen cseng majd. Felvettem a listára azokat a közismert neveket is, amiknek nem sikerült megtalálni az indiai párhuzamát. A listában dőlttel szedett szavak a mai hindí nyelv rendes, létező szavai.

  • Akela, a Ridegfarkasakélá: magányos, egyedül lévő.
  • Bagira, a fekete párducbaghérá: párduc
  • Balú, a medvebhálú: medve
  • Bender-log, a majmok népebandar: majom; lásd még külön „log” alatt
  • Buldeó, a vadászBaldéo, meglehetősen gyakori férfinév (szanszkritosan Baladéva)
  • Csil, a keselyűcsíl: kánya
  • Csua, a patkánycsúhá: patkány, egér
  • Csucsundra, a pézsmapatkánycsacsúndar: cickány vagy valami ahhoz hasonló állat (tájnyelvi szó)
  • Darzi, a szövőmadárdarzí: szabó (mint foglalkozás)
  • Gidur-log, a sakálnépséggídar: sakál; lásd még külön „log” alatt
  • Háti, az elefántháthí: elefánt
  • Ká, az óriáskígyó – valószínűleg fantázianév; talán hozzájárult az Indiában is használt arab káhil szó, amelynek jelentése „tespedt, tétlen, lomha”
  • Log, mint néplóg hindíül népet jelent (és „emberek”-et, hasonlóan az angol people szó értelmeihez), és igen gyakran használják gyűjtőnevekben, csoportot megnevező főnevekben utótagként, pontosan úgy, ahogyan az a dzsungel könyvében történik
  • Maó, a páva; máshol a magyar fordításban Mor, a páva mór, páva, és majúr, páva
  • Maugli, a „béka” – valószínűleg nem hindí szó, hanem más nyelvből származik; feltehetőleg köze van a szanszkrit mandúka szóhoz, amely békát jelent, és amelyből az indiai nyelvek fejlődési folyamatában nyugodtan kialakulhatott a maung vagy ehhez hasonló hangalak
  • Nag, a kobranág: kígyó, kobra (szanszkritul: nága)
  • Nagaina, a kobra feleségenáginí: nőnemű kígyó, kobra
  • Natú, Maugli emberneveNáthú: népszerű férfi becenév.
  • Ráksa, a Démon – Farkas anyó neve – ráksasz: démon (szanszkritul: ráksasza)
  • Sir Kán, a tigrissér: tigris; khán: fejedelem, úr (mint a nálunk mongolból ismert kán)
  • Szambhur, szarvasszámbhar: egy gyakori indiai szarvasféle neve (magyarul sajnos leginkább szambárszarvasnak mondják, tehát rossz helyre került az ékezet)

Hozzászólások

Légy az első hozzászóló!

Opciók:
Cikktérkép
Archívum
Xaraya motorral
Get Firefox!
WYW kereső
   

Ellenkező értelmű megjegyzés hiányában minden képi, írott és eszmei tartalom szerzői jogának tulajdonosa Balogh Dániel. Ezen tartalmak csak a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! 3.0 Unported Licenc feltételeinek megfelelően használhatóak fel (bővebben itt). Üzleti célú felhasználásukhoz külön, írásos engedély szükséges.

A lap optimális külalakja Firefox böngésző alatt, minimum 1024x768-as felbontású, 32 bit színmélységű monitoron jelenik meg. Kérlek, ha a honlap működésében, viselkedésében hibát, meglepő dolgot találsz, értesíts róla.