JÉ! India
Kapcsolat
Adakozás
Segíts, hogy a honlap fennmaradjon!
Ajánló
Bollywood - A földreszállt félistenek otthona


Bhagavadgítá
Szent költemény, amelyben Krisna tanít az istenség rajongó szeretetéről

Megtekintve: 51
 
Szótan

Standard:bhagavadgītā
Szóelemzés:bhagavat|gītā
Jelentés:a Magasztos szózata
Ajánlott magyaros: Bhagavadgítá
Alternatív magyaros: Bhagavad-gítá
Bővített magyaros: Bhagavadgītā, Bhagavad-gītā
Kerülendő magyaros: Bhagavad Gítá, Bhagavadgíta, Bagavad Gíta, Bahavadgita
Ajánlott angolos:Bhagavadgita
Kerülendő angolos:Bhagavad Gita, Bhagavad Geeta


A cikk a hirdetés után folytatódik

Részletek

A Bhagavadgítá – vagy röviden: a Gítá – eredetileg a Mahábhárata egyik hosszabb betétkölteménye, amelyben az egyik főszereplőnek, Ardzsunának, az ő kocsihajtójául szegődött Krisna isten fejti ki tanítását, melynek lényege a bhakti, a személyes istenség odaadó, rajongó szeretete. Bár a hinduizmusnak nincs a Bibliához hasonlítható egyetlen (vagy akár legfőbb) szent könyve, a mai hinduk igen jelentős része tartja a Gítát az alapvető tanítások legjobb összefoglalásának.

A címben a szanszkrit bhagavat szó szerepel, ám mivel az összetétel második tagja zöngés hanggal kezdődik, a szóvégi t is zöngéssé válik, ezért lesz belőle bhagavad. A gīta szó az „énekelni, recitálni” jelentésű igegyökből képzett múlt idejű melléknévi igenév, azt jelenti: „elénekelt” (ami el van énekelve). A szó végén azért hosszú az ā hang, mert eredetileg ez a cím is pusztán jelzője még egy szónak. A Gítát műfajilag az upanisadok közé szokták elkönyvelni, és ez a műfajnév nyelvtanilag nőnemű – a rövid a-ra végződő szanszkrit melléknevek nőnemben hosszú ā végződést kapnak. Így tehát a mű címe: Bhagavad-gítá (upanisad), vagyis „A Méltóságos által énekelt (titkos tanítás)” – már-már bevett magyar fordításban: „A Magasztos szózata”.

 
További anyagok


Képek

Cikkek

[ Források]  Rámájana és társai

(Kulcsszó: Bhagavadgítá)
A szanszkrit nyelv irodalmi örökségének nevezetes példái sem kerülték el azt a szomorú sorsot, hogy nevük a szükségesnél torzabbul kerül hozzánk. Az angolok nem tudták számukra természetes módon jelölni a magánhangzók hosszúságát, mi magyarok pedig fogtuk magunkat, és kipótoltuk a hosszú magánhangzókat, ahogy kedvünk szottyant. Nézzünk meg néhányat együtt!

[Könyvek]  Bhagavad-gítá – a Magasztos szózata

(Kulcsszó: Bhagavadgítá)
Vekerdi József (ford.)

Hozzászólások

Légy az első hozzászóló!

Új hozzászólás küldése

Név : Névtelen

Formázás: Záró elemek
antibotimage
  Mi ez?
Opciók :
Cikktérkép
Archívum
Belépés





Legújabb Szófejtők

Legnépszerűbb Szófejtők
Linkcsere
Xaraya motorral
Get Firefox!
  Segitek.hu   BestTop   websas.hu   Magyar Honlap Linkek
WYW kereső

Ellenkező értelmű megjegyzés hiányában minden képi, írott és eszmei tartalom szerzői jogának tulajdonosa Balogh Dániel. Ezen tartalmak csak a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! 3.0 Unported Licenc feltételeinek megfelelően használhatóak fel (bővebben itt). Üzleti célú felhasználásukhoz külön, írásos engedély szükséges.

A lap optimális külalakja Firefox böngésző alatt, minimum 1024x768-as felbontású, 32 bit színmélységű monitoron jelenik meg. Kérlek, ha a honlap működésében, viselkedésében hibát, meglepő dolgot találsz, értesíts róla.